Приветствую Вас, Гость
Главная » 2009 » Декабрь » 09

HIT

Легендарная рок-группа из Англии "Роллинг Стоунз" не сама придумала себе такое название, а просто позаимствовала его из рок-н-ролльного фольклора, где само по себе rolling stone, о чем мы уже упоминали, означает даже не катящийся камень, а бродягу, скитальца, перекати-поле... Так, кстати, называется и популярный, английский музыкальный журнал, только он "Stone", а не "Stones". Синонимом rolling stone является еще один фразеологизм - hit the road. Помните популярную американскую песенку, которая так и называется "Бродяга Джек" - "Hit The Road Jack"? В.ней еще поется: "Hit The Road Jack, don't come back no more, no more, no more, no more...

- Бродяга Джек, не приходи больше никогда!".

А вот выражения hit the ceiling (дословно: "врезаться в потолок головой") или hit the roof (дословно: "треснуть крышей по... по голове") означают "взорваться от злости".

Пример. Джон утром в коллед ... Читать дальше »

Просмотров: 853 | Добавил: Администратор | Дата: 09.12.2009 | Комментарии (0)

Сокращения могут состоять из одного, двух, трех и более компонентов. Сокращения также можно разделить на графические и лексические.

  ... Читать дальше »

Просмотров: 1136 | Добавил: Администратор | Дата: 09.12.2009 | Комментарии (0)

Отличия между американским и британским английским.

Прочитав в сообществе просьбу девушки, порекомендовать ей учебники, пособия для изучения именно британского английского, я подумала, а ведь и правда существует масса отличий между американским ... Читать дальше »

Просмотров: 1510 | Добавил: Администратор | Дата: 09.12.2009 | Комментарии (0)